Домой Советы из жизни В каких случаях требуется перевод документов?

В каких случаях требуется перевод документов?

313
0

Документы обретают юридическую силу только после прохождения процедуры нотариально заверенного перевода. В нотариальном переводе обязательно должен участвовать квалифицированный переводчик и нотариус. Проводится данная процедура в два этапа. Сначала переводчик выполняет перевод документов, а затем нотариус заверяет подпись переводчика.

Перевод документации с заверкой у нотариуса на сегодняшний день, считается одной из часто запрашиваемых процедур в юридической сфере. Это объясняется тем, что у людей появилось больше возможностей выезжать за границу с целью работы, отдыха, учебы или на постоянное место жительства.

Документы, полученные на территории РФ, могут иметь официальную силу в иностранных государствах только в случае их перевода на язык страны прибытия. Нотариальная заверка служит подтверждением подлинности переведенных документов.

Перевод документов с нотариальным заверением необходим для следующих обстоятельств:

  • получение ПМЖ;
  • заключение контракта о трудоустройстве;
  • поступление в иностранное учебное заведение;
  • заключение брака с гражданином другой страны

В перечисленных обстоятельствах требуется заверенный нотариально перевод паспорта, свидетельства о рождении, документов об образовании, водительских прав, выписки из ЗАГСа об отсутствии брака на территории страны проживания.

Выполнять такой перевод могут только бюро или агентства переводов, которые сотрудничают с нотариусами.

Чтобы переведенный документ был действительным и обладал юридической силой за пределами родной страны, имя, фамилия и другие данные клиента должны быть грамотно переведенными. Если речь идет о США и англоязычных странах, то в качестве основы можно взять загранпаспорт, в котором данные человека переведены безошибочно. Главное условие качественного нотариально заверенного перевода – это соответствие переведенных личных данных с оригиналом.

Готовый пакет документов, выполненный по стандартам должен выглядеть так: готовый перевод паспорта, свидетельства, диплома и прочих личных документов, после подтверждения нотариусом, подшивается к оригинальным документам (за исключением паспорта и водительских прав) или копиям, которые также должны иметь нотариальное заверение в виде штампа.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь